Сделать домашней
Написать нам

БУКЛЕТ: 75 ЛЕТ ДФИЦ РАН

ИНСТИТУТЫ И ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

все институты →

КОНКУРСЫ И ОБЪЯВЛЕНИЯ

02.10.2024

Конкурс на замещение вакантных должностей в Региональном центре этнополитических исследований - обособленном подразделении Федерального государственного бюджетного учреждения науки Дагестанский фед...

02.10.2024

Конкурс на замещение вакантных должностей в Институте истории, археологии и этнографии - обособленном подразделении Федерального государственного бюджетного учреждения науки Дагестанский федеральны...

02.10.2024

Конкурс на замещение вакантных должностей в Институте геологии - обособленном подразделении Федерального государственного бюджетного учреждения науки Дагестанский федеральный исследовательский цент...

02.10.2024

Конкурс на замещение вакантных должностей в Институте физики им.Х.И.Амирханова - обособленном подразделении Федерального государственного бюджетного учреждения науки Дагестанский федеральный исслед...

02.10.2024

КОНКУРС НА ЗАМЕЩЕНИЕ ВАКАНТНЫХ ДОЛЖНОСТЕЙ в Горном ботаническом саду ДФИЦ РАН В соответствии с Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 2 сентября 2015 г....

все объявления →

Приглашаем Вас посетить наш новый сайт dfic.ru!
(сайт находится на стадии доработки)

Новости

Издан персидский текст "Дербенд-наме" Алийара бей Казима с переводом на русский язык

Дата: 12.10.2017



Дербенд-наме Алийара бей Казима



Международным фондом иранистики в Москве при поддержке Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран издан персидский текст "Дербенд-наме" Алийара б. Казима с переводом на русский язык. Работа выполнена в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН старшим научным сотрудником отдела литературы к.ф.н. Алибековой П.М.


«Дербенд-наме» – широко известный исторический источник, содержащий ценные сведения по истории Дербента, Северо-Восточного Кавказа, Ближнего и Среднего Востока V–XI вв. О большой научной значимости «Дербенд-наме» говорят многочисленные списки этого сочинения на разных языках: персидском, тюрки, арабском и языках народов Дагестана.


Дербенд-наме Алийара бей Казима



В данной работе вводится в научный оборот ранее не переводившийся на русский язык текст персидского исторического сочинения «Дербенд-наме» – «История Дербента», в которой описываются исторические события VI-XІ вв., происходивших в Дербенте. Этот труд представляет собой перевод на персидский язык с языка тюрки известного исторического сочинения «Дербенд-наме» Мухаммада Аваби Акташи. Персидский перевод Алийара б. Казима сочинения «Дербенд-наме» имеет особое значение: эта работа включает информацию, которая дополняет и уточняет материал, содержащийся в известных списках этого труда.


Книга представляет несомненный интерес для историков, текстологов, а также для широкого круга читателей, которые увлекаются средневековой историей Дагестана и Ирана.





Вернуться к новостной ленте

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Адрес:

367000, Республика Дагестан,
г. Махачкала,
ул. М.Гаджиева, 45.

E-mail:

dncran@mail.ru

Телефоны:

(8722)

67-06-20

(8722)

67-06-11

Факс:

(8722)

67-49-65

Председатель ДФИЦ РАН

Муртазаев Акай Курбанович

© 2013 - 2024. Дагестанский федеральный исследовательский центр РАН

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru